Diese Reihe des Verlags digital publishing (dp) besteht zur
Zeit aus 21 Ausgaben mit Texten zeitgenössischer spanischer Bestseller-Autoren wie z.B. Gioconda Belli, Luis Sepúlveda, Pepe Carvalho, Miguel de Cervantes, Mario Vargas Llosa, Isabel Allende, Antonio Skármeta, Manuel Vázques Montalban.
Informationen über die einzelnen Titel können hier abgerufen werden:
https://www.digitalpublishing.de/de/privatkunden/spanisch/audiokurse/interaktives-hoerbuch.html
Jedes Werk wird zu 19,99 € in einer Box angeboten, die jeweils folgende Materialien enthält:
- ein Textbuch mit Übersetzungshilfen, d. h. es sind Vokabeln und
Redewendungen im unteren Teil jeder Seite angegeben,
- eine Audio CD des vollständigen Textes mit einer durchschnittlichen
Laufzeit von 75 Minuten,
- eine CD Rom, mit deren Hilfe man den kompletten Text hören und
gleichzeitig am Bildschirm mitlesen kann. Dabei wird die entsprechende Textstelle jeweils automatisch markiert. Ein enormes Plus besteht
darin, dass man die Sprechgeschwindigkeit stufenlos individuell
einstellen kann.
Bezüglich der Schwierigkeitsstufen kann man wählen zwischen
A1 – Anfänger
A2 – fortgeschrittene Anfänger und
B1 – mittleres Sprachniveau
Hier rate ich aber dringendst, sich unter folgendem Link über die jeweiligen Anforderungen im Einzelnen schlau zu machen:
Denn …
Resümee: … ich habe 7 Werke dieser Reihe gelesen, und nach meiner Erfahrung ist die Niveau-Stufe meist zu niedrig angegeben. Das heißt,
kam ich mit Stufe B2 bei der Reihe „Lernkrimi Spanisch“ gut klar, so war
ich bei den „Interaktiven Hörbüchern“ dieses Niveaus zumindest anfangs stets am Verzweifeln und schnell frustriert.
Man könnte natürlich auch den umgekehrten Schluss ziehen, dass der Schwierigkeitsgrad bei den Lernkrimis zu hoch angesetzt wurde, jedoch erscheint mir dieser gemäß der bei DELE angegebenen
Fertigkeiten und meiner subjektiven Erfahrung recht realistisch. Vielleicht ist diese Diskrepanz auch eine Erklärung dafür, warum der Compact-Verlag die Stufen A1 bis C1 anbietet, digital publishing aber nur A1 bis B1.
Hinzukommt, dass in dieser Reihe durchweg Texte angesehener spanischer Autoren publiziert werden, die per se schon einen höheren Qualitäts-Anspruch haben.
Die Werke dieser Reihe enthalten keine Übungen, sondern sind reine Textveröffentlichungen, die den Rezipienten auf verschiedenen Wegen erreichen. Er hat nämlich die Wahl zwischen der ausschließlich schrift-
lichen Form (Textbuch), der nur gesprochenen Version (Audio CD) und
der kombinierten Methode (CD Rom), die zudem den Vorteil hat, die Geschwindigkeit individuell regulieren zu können.
Ich bin stets mit folgender Vorgehensweise gut gefahren:
1. Zunächst habe ich in Ruhe das Büchlein gelesen, mir fehlende Vokabeln
rausgesucht und den Text dadurch inhaltlich verstanden.
2. Danach kam die CD Rom an die Reihe - zunächst mit mittlerer Sprech-
geschwindigkeit, dann, wenn ich mich „eingehört“ hatte, mit schnellerer.
3. Zum Schluss konnte ich den Text auf der Audio CD in „normalem“ Tempo
sehr gut verstehen.
Fazit: Obwohl relativ teuer, ist diese Reihe denjenigen sehr zu empfehlen, die sich mittels kurzer Texte mit gehobener spanischer Literatur vertraut machen und dabei auf zwischengeschaltete Übungen verzichten wollen.
Kommentar schreiben